DÜNYA

Livelihoods ruined: Oil spill forces fishermen into poverty in Peru



Walter de la Cruz, otuz yıldır avlandığı Pasifik Okyanusu’na bakan bir kayaya ulaşmak için siste büyük bir kumuldan aşağı indi. Şanssız bir şekilde Peru kıyılarındaki sulara birkaç kez kanca attı. Bir deneme, yağla lekelenmiş bir plastik parçası verdi.

60 yaşındaki De la Cruz, 15 Ocak’ta İspanya’ya ait Repsol petrol rafinerisinde meydana gelen büyük bir ham petrol sızıntısı nedeniyle geçim kaynakları şüpheli hale gelen 2.500’den fazla balıkçıdan biri. Tonga yakınlarında bir sualtı yanardağı.

Banka kredisi, su, elektrik, gaz faturaları ve iki torununun okul malzemeleri de dahil olmak üzere kendisini bunaltan borçları parmaklarıyla sayarak, “Çaresiziz,” dedi.

Peru, bir Repsol rafinerisinin önüne 11.900 varilin dökülmesini “en kötü ekolojik felaket” olarak nitelendirdi. Birleşmiş Milletler uzmanları tarafından hazırlanan bir rapor, yaklaşık 2.100 ton ham petrol içerdiğini tahmin ediyor, bu da International Tanker Owners Pollution Federation Limited’in büyük bir sızıntı eşiği olarak değerlendirdiği 700 tonun çok üzerinde – ve sızan ham petrol türü için eşi görülmemiş bir miktar. Dünyanın en büyük derin su petrol sahası ve Brezilya’daki en verimli olan Buzios’tan çıkarıldı.

Sızıntı, İtalyan bayraklı bir tanker olan Mare Doricum, başkentin kuzeyindeki Peru kıyılarının hemen dışındaki La Pampilla rafinerisinde petrol boşaltırken meydana geldi. Geminin kaptanı, Güney Amerika ülkesinin Kongresi’ne petrolün en az sekiz dakika boyunca okyanusa döküldüğünü söyledi.

Geniş bir kayıt dışı ekonomiye sahip olan Peru, etkilenen balıkçıların sayısı veya rıhtımlarda ve limanlarda bulunan, restoranlar, gıda satıcıları ve güneş şemsiyesi veya tekneler.

Kesin olan bir şey var: Ekonomi uzmanı Juan Carlos Sueiro, etkilenen balıkçıların, kıyıya çok yakın, bazen küçük teknelerden ve bazen de kıyıdan küçük miktarlarda balık toplayarak Peru’daki ekonomik açıdan en savunmasız kişiler arasında yer aldığını söyledi. uluslararası koruma grubu Oceana ile balıkçılık.

Yoksulluk sınırındalar. Gelirleri günden güne değişiyor” dedi.

De la Cruz, Paris kentinden daha büyük bir alan olan 106 kilometrekareden (41 mil kare) fazla yayılan petrolün, Peru’nun Pasifik kıyısında yüzyıllardır gerçekleştirilen faaliyeti ilk kez durduracağını hemen bildiğini söyledi.

“Geçimimin meyvelerinin yok olduğunu gördüm. Sanki bir dükkânınız var da biri gelip onu ateşe veriyor” dedi.

Sızıntıdan kısa bir süre sonra hükümet, etkilenenlere mali yardım vermeyi düşündüğünü açıkladı. Yetkililerin yardım edecekleri 2.500 balıkçıdan oluşan bir liste oluşturmaları üç hafta sürdü. Bundan iki hafta sonra hükümet, sızıntı nedeniyle kaybettikleri geliri telafi etmek için etkilenen 5.600 kişinin her birine 799 dolar verecek olanın şimdi Repsol olacağını söyledi. Bakanlar Kurulu Başkanlığı, Associated Press’in (AP) yardım vaadinin hâlâ geçerli olup olmadığına ilişkin sorusuna yanıt vermedi.

Buradaki birçok balıkçının geçim kaynağı olduğunu kanıtlayacak bir sertifikası veya belgeleri yok. De la Cruz’da yok. Ama 30 yıldır sırtında doldurulacak bir sepetle buraya geldiğini biliyor. Normalde balıkları restoran sahipleri veya yerel ev kadınları ile satar veya takas eder ve komşularına satılabilecek yemekler hazırlamak için biraz evine karısına götürür.

De la Cruz, çalışma alanını petrol sızıntısı hakkında haber yapan gazeteciler tarafından dolup taştığını görünce “kırıldığını” söyledi. Onlara ve yetkililere ne hissettiğini söylemek istedi, bu yüzden mavi mürekkepli bir keçeli kalem aldı ve bir karton parçasına şunları yazdı: “Balıkçılar yardıma ihtiyacımız var lütfen.”

Peru Devlet Başkanı Pedro Castillo, De la Cruz’un yanından geçen bölgeyi ziyaret etti ve yardım sözü verdi. Yağ birikintilerine baktıktan sonra başını sallamış ve “Bu olamaz” demişti.

Başka bir sahilde, Castillo petrole bulanmış kumu almış ve sızıntının etkisini kabul etmişti. “Artık balık tutacak yerleri yoksa ağ vermenin ne anlamı var?” dedi.

Ancak De la Cruz’un umutlarını ateşleyen bu başkanlık sözleri meyve vermedi. Bu ziyaretten bir aydan fazla bir süre sonra devlet yardımı yok.

“Günler geçiyor ve hiçbir şey alamıyoruz” dedi.

Balıkçılar, Repsol rafinerisinin önündeki boş ağlarla protesto gösterip yolları kapattılar, ancak hala şu gibi kilit sorulara cevap bulamadılar: Petrol sızıntısına kim neden oldu? Ve ne kadar süre balık tutmaya geri dönebilirler?

İspanyol şirketi Repsol, Tonga’daki volkanik patlamanın yarattığı devasa dalgaların sızıntıya neden olduğunu ve arızanın Mare Doricum petrol tankerinde olduğunu söyledi. Buna karşılık, tankerin sahibi olan şirket, soruşturma devam ederken Repsol’den “yanlış veya yanıltıcı” bilgi yaymamasını istedi.

Kirli bölgeyi gezen ve Peru hükümeti ve Repsol yetkilileriyle görüşen merkezci Morado partisinden bir mikrobiyolog ve yasa koyucu olan Edward Malaga, siyasi istikrarsızlığın Castillo hükümetinde felç ve düzensizliğe neden olduğunu ve müdahaleyi engellediğini söyledi.

Ocak ortasındaki ekolojik felaketten bu yana, üç Kabine değişikliği ve üç farklı çevre bakanı oldu. İçlerinden biri, iktidar partisinden ancak bir hafta dayanabilen tecrübesiz bir öğretmendi.

Malaga, “Bir yetkiliyle konuşuyorsunuz ve ertesi hafta her şeye sıfırdan başlayan başka biri var” dedi. Dört bakanlık ve ilgili 30’dan fazla ilgili organın koordineli bir şekilde çalışmadığını söyledi.

Her sektörün çalışmalarını gün be gün, kaç faunanın kurtarıldığını, kaç hayvanın ölü olarak rapor edildiğini, ne kadarının temizlendiğini görebileceğiniz bir web sayfası yok” dedi.

Şimdiye kadar Repsol, bir süpermarkette yiyecek alışverişi yapmak için etkilenenlere her biri 135 dolar değerinde bir veya iki kart dağıttı. Bu onları beslemek için yeterli değil, bu yüzden balıkçılar Katolik Kilisesi ve diğer kuruluşlar tarafından bağışlanan yiyeceklerle topluluk öğle yemeği düzenlediler. Bu toplantılarda, mali yardım eksikliği yinelenen bir temadır.

Bir avukat ve çevre hukuku araştırmacısı olan Ady Chinchay, balıkçıların bir hukuk mahkemesinde kazanç kaybı için tazminat talep edebileceklerini, ancak zorluklar olacağını söyledi.

Chinchay, balıkçıların gelirleriyle ilgili sunduğu “Hâkim kanıtlara dayanarak tazminat verecek” dedi. Dökülmeden etkilenenlerin çoğu için bunu yapmak neredeyse imkansız olacak çünkü deniz ürünlerini sattıklarında makbuz vermiyorlar. .

30 yıldır hiç satış faturası çıkarmayan De la Cruz için durum böyle.

“Evimdeki çaresizliği bir düşünün,” dedi. Karısı borçlarını ödemek için empanada satıyor, ama artık elindeki artrit için antiinflamatuar ilaçlar almıyor.

“Dün, doğalgazı zar zor ödeyebildik” dedi.



KAYNAK

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu